Film Subtitle Translation & Localization Services | Multilingual Support for Global Distribution
Subtitles that Truly Speak to the World
Subtitles are more than just translations of dialogue. To fully convey the appeal of a film or drama, they must accurately express cultural context, nuances, and the emotions of the characters. Our team combines professional translators with hands-on experience in film production and distribution, along with native language reviewers, to deliver subtitles that meet international standards.
For international streaming platforms and film festival screenings, accuracy is just the beginning. We ensure natural pacing, optimal line length, and phrasing that resonates with audiences. We also provide deliverables in formats compatible with Netflix, Amazon Prime Video, and major film festival requirements.
Our Services
- Subtitle translation for films and dramas (Japanese ⇔ English, Chinese, French, and more)
- Multilingual support covering both European and Asian languages
- Timecode creation and adjustment (perfect sync with video)
- QC (quality control) to prevent mistranslations, typos, and sync issues
- Formatting according to international streaming and film festival standards
Achievements
- Produced subtitles for over 200 international releases
- Provided subtitles for works screened at Cannes, Berlin, and Venice film festivals
- Contributed to numerous Japanese films distributed via global OTT platforms
Contact
For inquiries or a quote regarding this service, please feel free to reach out via the form below:
Contact Form Here
コメント